해리포터 영단어 원서읽기 단어장
해리 포터와 마법사의 돌 8장 

Chapter 8
The Potions Master

double back 왔던 길로 되돌아가다
sweeping 곡선 모양의

rickety 흔들거리는
conk (영국영어) 코

whisk off 부리나케 움직이다
wheezing 쌕쌕거림

dumpy 땅딸막한
미국판 take the roll call
영국판 take the register 출석을 부르다

topple 앞으로 고꾸라지다
ward off 물리치다

head start
유리한 시작


Double Potions with the Slytherins
해리 포터에서 수업 명칭 앞에 Double이 있으면
다른 기숙사(HOUSE)랑 같이 수업을 듣는 것을 뜻한다.

simmer 끓다
shimmer 빛나다

ensnare 유혹하다
dunderhead 바보

asphodel 아스포델. 수선화의 일종이다.

infusion 우려낸 약물
wormwood 쑥의 총칭


stumped 쩔쩔매다
bezoar 베조아르. 위석. 해독제.


By User:Gerhard Elsner - Own work, CC BY-SA 3.0, https://commons.wikimedia.org/w/index.php?curid=3542931

monkshood 미나리아재빗과 바곳 속의 유독 식물 총칭
wolfbane 바곳. 투구꽃. 추출한 독으로 늑대 죽이는 데 이용한다.
aconite 아코니트. 독초. 뿌리. 진통제. 하제.

스네이프 교수의 설명대로, 이 세 단어는 같은 것을 가리키는 다른 말들이다.
해리를 골탕먹이려고 일부러 함정 질문을 한 것이다.

왜 투구꽃이라 불리는지는 아래 사진을 보면 알 수 있다.


By Bernd Haynold - selbst fotografiert - own picture, CC BY 2.5, https://commons.wikimedia.org/w/index.php?curid=2549117

cheek (영국영어) 무례함



boil 종기
nettle 쐐기풀

blob 끈적하고 둥근 작은 덩이
seep 스며들다

porcupine 호저. 고슴도치랑 비슷한데 더 크고 가시가 더 길다.

Harry's mind was racing
mind race (어렵거나 위험한 상황에 처해) 무척 빠르게 생각하다

cheer up 기운내

At five to three 3시 5분 전 five minutes to three
앞서 해그리드가 해리한테 보낸 편지에서 3시쯤(around three) 오라고 했다.
그래서 해리가 3시 되기 5분 전에 해그리드의 집에 도착한 것이다.

galoshes 고무 덧신, 장화


collar 개 목걸이
boarhound 멧돼지 사냥용 큰 개

pheasant 

Make yerselves at home.
Make yourselves at home. 편하게들 있으세요.

rock cake
표면이 거친 돌처럼 생겼다고 해서 '록 케이크'라 부른다. 본래는 영국 그레이트브리튼 섬의 음식이었는데, 전세계로 퍼졌다.

아래 사진에는 건포도가 없는데, 대개는 소설 본문에서처럼 건포도(with raisins)가 있다. 어렸을 때 이 과자 먹어 봤다. 정말이지 딱딱했으나 맛은 좋았다.

By Evan-Amos - Own work, CC BY-SA 3.0, https://commons.wikimedia.org/w/index.php?curid=18948340


git (영국 속어) 재수 없는 놈. 멍청한 녀석.



Filch puts her up to it.
put ~ up to ~한테 악의적인 행동을 하도록 부추기다

Rubbish! 
(영국영어) 헛소리, 말도 안돼!

great with animals
great with ~ ~를 잘 다룬다

tea cozy 차 주전자 덮개


By erinmahollitz (user name on Flickr) - http://www.flickr.com/photos/erinmahollitz/3282840682/ (http://www.flickr.com/photos/erinmahollitz/3282840682/sizes/l/), CC BY 2.0, https://commons.wikimedia.org/w/index.php?curid=9111678


keep your noses out 남의 일에 참견하지 마라

Posted by 빅보이7

댓글을 달아 주세요