셜록 홈즈 주홍색 연구 1부 3장 영어원서 단어장

lack-lustre 재미없는, 윤기 없는, 활기 없는

smack of 기미/낌새가 있다

carriage 몸가짐, 거동

commonplace 흔히 있는 일, 다반사

on the beat 담당 구역을 순회 중에

amiss 잘못된

be bare of 없다

in statu quo 원상태로

pick 최고/최상의 것

put on the scent 단서를 잡게 하다

spry 재빠른

personage 저명인사


supersede 대신하다, 교체하다

disquisition 논문, 논고

alight 내리다, 하차하다

minatory 위협적인

cataract 백내장

bleared 흐린

loafer 빈둥거리며 시간을 보내느 사람

rivet 관심을 고정시키다

clayey 점토질의

sardonically 비웃으면서

affair 사건

vulgar 천박한

flaring 번쩍번쩍 빛나는

immaculate 티 하나 없이 깔끔한


malignant 악성의

contortion 튀틀림

prognathous 턱이 나온

simous 들창코의

It beats anything I have seen 금시초문이다

no chicken 애송이

"This case will make a stir, sir. It beats anything I have seen, and I am no chicken." 한 문장으로 의역해 보면, 형사 생활한 지 오래되었는데 이런 끔찍한 살인 현장은 처음 본다는 말이다.

gout 피의 방울

patent-leather 에나멜 가죽

mortuary 시체 안치실, 연안실

masonic device 프리메이슨 문장

inmate 피수용자

depreciatory 업신여기는, 깔보는


implement 도구

be in the prime of life 중년이다

florid 발그레한

Parthian shot 떠나면서 내뱉는, 가시 돋친 말/독설. 루시 모드 몽고메리의 ANNE OF GREEN GABLES 9장 거의 끝부분에는 Parthian shaft로 나온다. 비유로 쓰는 표현이다. 고대 파르티아 왕국 기병은 독특한 활쏘기로 유명했다. 말을 타고 도망치는 척하다가 갑자기 몸을 획 뒤로 돌아서 활을 쏘았다. 직역하면, 마지막으로 쏘는 화살이라는 뜻이다. 


By Original photo by User:PHGCOM, contoured by myself पाटलिपुत्र (talk) - Derived from:, CC BY-SA 3.0, https://commons.wikimedia.org/w/index.php?curid=61126072

Posted by 러브굿 영어원서
,