영화 신비한 동물 사전 원작 시나리오 원서 읽기 영단어장 Scene 41~50
Fantastic Beasts and Where to Find Them: The Original Screenplay
78쪽
impoverished
빈곤한
enliven
생동감 있게 하다
workaday
평범한
clotheshorse
빨래 걸이, 빨래 건조대
시나리오 Scene 41에는 마법세계의 여러 잡지가 보인다는데, 영화에서는 안 보인다.
79쪽
don
입다
80쪽
infraction
(법규의) 위반
what are you up to?
너 뭘 하려는 거야?
hover
맴돌다, 서성이다
81쪽
cotton on
알아채다
83쪽
artless
꾸밈이 없는
strudel
독일어. 과일, 주로 사과(Apple Strudel)를 잘라 밀가루 반죽에 싸서 오븐에 구운 음식이다.
cylindrical
원통형의
86쪽
incredulity
불신
87쪽
enthralled
마음이 사로잡힌
conspiratorial
공모하는 듯한
88쪽
beguile
구슬리다
89쪽
get on famously
무척 사이가 좋다
the john
화장실 the toilet
unjinxing the john 하고 말하는데, 직설적으로 말하면 화장실 청소한다는 얘기다.
마법세계(the wizarding world)니까 clean 대신에 unjinx를 썼다.
90쪽
Don't get me wrong.
내 말을 오해하지 마세요.
slay
(미국 비격식 구어 표현) 강한 영향을 주다, 죽여 주다
91쪽
flirt
남녀가 희롱하다, 시시덕거리다
92쪽
사람 look put out
화가 난 듯 보이다, 불쾌한 듯 보이다
bunk
침대에서 자다
twin beds
두 개가 한 쌍인, 1인용 침대. 1인용 침대가 두 개라서 복수s를 붙였다.
시나리오 Scene 45에는 그냥 마법세계 책(a wizarding book)으로 나오지만 영화에는 구체적인 책 모습을 볼 수 있다. 제이콥이 책을 펴서 양손에 쥐고 있는데 잘 보면 책 제목(CASSANDRA AND HER CAT GUSTAVUS)을 알 수 있다. 제이콥이 놀라서 탄성을 지르자, 놀란 고양이가 앞면 책표지에서 뛰쳐 나와 뒷면 책표지로 간다. 조금 지나서는 카산드라(앞표지)한테 되돌아간다.
93쪽
pointedly
비난하듯이
demure
얌전한
94쪽
imperiously
긴급하게, 긴박하게
rally 원기를 회복하다, 용기를 내다, 정신을 집중하다
For the love of ...
For the love of God일 것이다. 제발, 빌어먹을. 짜증이나 화를 나타낸다. God 대신에 Mike, Pete, Heaven 등을 쓸 수 있는데 압도적으로 God을 많이 쓴다.
96쪽
tropical gear
열대지방에서 입는 옷
medieval bestiary
중세 동물 우화집
syringe
주사기
97쪽
시나리오 Scene 46에는 상자에 Mooncalf Pellets(Mooncalf한테 먹이는 사료)라고 손으로 쓴 표가 있다고 나온다. 제이콥은 이 상자 위에 앉는다. 영화에서는 이 표가 안 보인다.
susceptible
민감한
poultice
찜질약. 찜질약을 바르다, 붙이다라고 할 때는 apply를 쓴다.
98쪽
sort
(영국영어) 해결하다
brace
멜빵
99쪽
recoil
움찔하다
100쪽
realized
실현된
101쪽
grub
유충
102쪽
wee
조금, 약간
trafficked
traffic 밀거래하다
105쪽
ramp
경사로
106쪽
steadfastly
확고부동하게
107쪽
proffer
물건을 잡고 내밀다, 권하다
108쪽
ransack
(뭔가를 찾아 어떤 곳을 엉망으로 만들며) 뒤지다, 뒤집어엎다
111쪽
a kindred spirit
동지
112쪽
oleaginous
기름이 많이 든, 유질의
113쪽
reverie
몽상
114쪽
plains
(종종 복수형으로 써서) 평원, 평지
118쪽
crockery
그릇 (대개 도자기)
119쪽
trepidation
(앞으로 일어날 일에 대한 굉장한) 두려움 혹은 공포
120쪽
in/into the distance
저 멀리 (먼 거리지만 여전히 모습이 보이고 소리가 들리는 수준의 거리)
123쪽
Ukrainian ironbelly
우크라이나에 사는 용. 해리포터 7권에서 지하의 은행 금고를 지키던 그 용이다. 해리포터 미국판 페이퍼백 구판 세트 종이 박스 뒷면에 그려져 있다.
emulate
모방하다, 흉내내다
Finestra
finestra는 이탈리아 어로 창문을 뜻한다. 시나리오 지문(The window glass shatters)대로 창문을 부순다. 해리포터에서는 안 나왔던 마법주문이다.
125쪽
trajectory
궤도
시나리오 Scene 50 상에는 뉴트가 보석 가게 창을 향해 마법을 걸어서 끈적거리는 젤리로 만들었다고 나오는데, 영화에서는 마법을 거는 장면이 안 나오고 그냥 곧장 니플러가 끈적거리는 창에 달라붙는 장면이 나온다. 영화 보면서 당혹스러웠다. 그냥 갑자기 창이 투명 끈끈이로 변했다. Scene 31에서 뉴트가 부랑자한테 마법을 거는 장면을 영화에서 희뿌연 연기로 섬세하게 표현한 것에 비하면 참으로 실망이다.
'해리 포터 > 영화 신비한 동물사전' 카테고리의 다른 글
영화 신비한 동물 사전 시나리오 영어원서읽기 영단어장 Scene 101~124 끝 통독 후 감상 (0) | 2018.12.14 |
---|---|
영화 신비한 동물 사전(신동사) 시나리오 원서 읽기 영단어장 Scene 91~100 choranaptyxic (0) | 2018.11.14 |
영화 신비한 동물 사전(신동사) 시나리오 영어원서 읽기 영단어장 Scene 81~90 upped and gawn / worth your while (0) | 2018.11.14 |
영화 신비한 동물 사전 원작 시나리오 원서 읽기 영단어장 Scene 71~80 viscous (0) | 2018.11.14 |
영화 신비한 동물사전 시나리오 영어원서읽기 단어장 Scene 61~70 the penny drops (0) | 2018.11.14 |
영화 신비한 동물 사전(신동사) 시나리오 원서 읽기 영단어장 Scene 51~60 crème de la crème (0) | 2018.11.14 |
영화 신비한 동물사전 원작 시나리오 영어원서 읽기 영어단어장 Scene 31~40 Mercy Lewis / put the papers to bed (0) | 2018.11.13 |
영화 신비한 동물 사전 원작 시나리오 영어원서읽기 단어장 Scene 21~30 jobsworth (0) | 2018.11.13 |
영화 신비한 동물 사전 원작 시나리오 영어원서읽기 영단어장 Scene 11~20 Woolworth Building (0) | 2018.11.13 |
영화 신비한 동물 사전 원작 시나리오 미국판 원서 읽기 영단어장 Scene 1~10 Keatonesque (0) | 2018.11.13 |